DANTE'S SUBLIME COMEDY: HELL, Chapter 28
Chapter
28: Subvertors
If
unrhymed prose could easier describe
the blood and wounds appearing in
that ditch,
I’d certainly resort to it, Hell
knows. 3
All
speech falls short, there are no words to tell
of all the carnage we enact on earth
and re-enact repeatedly in Hell. 6
Below
the bridge there seemed an endless flow
of all those mutilated in the wars
of Troy, Greece, Italy and Africa. 9
Gashed
bloody bodies with sliced heads, stumped limbs,
staggered along or hopped or crawled
or reeled,
their inner parts obscenely
unconcealed. 12
From
chin to fart-hole one was so far split
that all his entrails hung between
his thighs
with under those the bags of piss
and shit. 15
Seeing
me stare he raised hands to his chest
declaring, “See me divide myself,”
then
pulled the gap wider still, shouting
aloud, 18
“Thus
is Mohammed maimed! Ali ahead
is cleft from chin to hair. Everyone
here
created what the cowards call discord. 21
Behind
us stands a demon with a sword
who chops us up like this. Trailing again,
again again around, we slowly heal 24
until
feeling yet again his slicing steel.
But who are you, standing upon that
dyke?
Is viewing punishment a thing you
like 27
before
you have to suffer with us too?”
My master said, “He is not damned
like you.
I, who am dead, conduct this living
man 30
to
see all the conditions of the dead.”
At this over a hundred in that ditch
halted, forgot their wounds. Each
raised his head 33
to
gape at me. Mohammed said, “When back
in Italy, see Brother Dolcino
leader of those who would restore the
faith 36
of
Christians to old simplicity.
Crusaders menace them and Muslims
too.
Tell them to get in food before the
snows 39
give
victory to their Navarese foes.”
Mohammed lurched away and then came one
half-headed, with ear, nose, mouth
sheared off. 42
Out
of his severed windpipe red with blood
with sides that moved like lips,
these words wheezed up:
“O you alive and innocent! Unless 45
appearances
deceive, we’ve met before
on that sweet plain sloping from
Vercello
down to the mouth of Po. If you
return, 48
speak
of Pier da Medicino. I
was a scandal-monger there. Tell my
friends
who govern Fano of their dreadful ends 51
prepared
by one who means to grab their town.
He will invite them for a peaceful
talk
and send a ship. Unless my words
from Hell 54
prevent,
at sea they’ll be flung in to drown
by Malestino, Whelp of Rimini.”
He was silenced by a yell, then explained 57
“The
name of Rimini is agony
to one damned here for something he
said there
forty-nine years before the birth of
Christ.” 60
I
said, “Yes, I will speak of you on earth,
but first say why that name causes
such woe.”
In answer Pier, gripped the yeller’s
jaw, 63
wrenched
the mouth open wide so that I saw
the tongue slashed to a wordless
stump inside.
I cried, “But why? For what?” and Pier
replied, 66
“A
stream near Rimini called Rubicon
was Italy’s frontier. Gaul’s
conqueror
and governor once halted there:
Caesar, 69
his
army too. Rome’s Senate had commanded
that returning armies be disbanded
before they entered Italy, and so 70
crossing
that stream would lead to civil war.
No wonder Caesar hesitated till
Curio spoke: “Delay is dangerous 73
to
men prepared. March on before too late.”
Both he and Caesar marched on to
their fate.
He and I share the fate of those
whose tongue 76
overflows with bad persuasive speeches.”
A handless wretch came waving stumps
which spouted
blood that befouled his face. He
shouted, 79
“I,
Mosca the Florentine began our
civil war when I said, Do in the lot –
words that killed the Buendelmonte.” 82
I said,
“Your kindred too!” He staggered off,
maddened by grief. And then I saw a
sight
almost beyond belief. A headless man 85
ran
to the bridge. One had held by the hair
a head. He stopped and raised it
lantern-like
to see me nearer, help me hear it
speak. 88
After
a moan of deep despair it said,
“O breathing soul, look at this
mournful thing.
Does greater misery than mine exist? 91
I am
thus for dividing a young king
from his father Henry King of
England,
as Achitophel goaded Absalom, 94
David’s
son, to rebel against the head
of Israel. So I am divided,
body from brain. But carry news of
me 97
back
to the light of day – Betran de Born,
lord of the great High Fort in
Perigord,
poet whose minstrelsy is known to
you. 100
Say
also this retribution is my due.”
3 Comments:
Dear A
As a new poetry publication on the net I am writing to ask if you would consider letting us have some material for the first issue of The Ghent Review –an ezine based in Belgium? I especially like your version of Dante and if new chapters could not be available then perhaps you would allow us to republish two or three of the work already available on your blog.
This may be a strange intrusion into your work but I hope it is one to which you feel you will be able to respond
Warmly, from Flanders
Martin Burke
Dear A.G.:- did I forget to include an email address in my previous mail requesting work from you for The Ghent Review?
Its
burkedelphicghent@mail.com
With thanks
Martin Burke
You, sir, are a master. When you shuffle-the-coil I can see you now, on the same table as Blake, Dickens, and Joyce . . .
You may have been their waiter, but I'm sure, by the last course, when the second white-wine bottle's been emptied, they'd ask you to sit.
Post a Comment
<< Home